8
2010
Lične prečice u Gnomu
Pošto već dve godine koristim srpsku lokalizaciju na svom Ubuntu, jedan od problema nas koji koristimo latinicu a koji baš bode oči su prečice u Nautilusu. Po prebacivanju na srpski Gnom mi odmah ponudi da „Desktop“ prebaci u „Радну површ“, Music->Музика…
Pošto je pravi mazohizam koristiti ćirilične nazive ovih direktorijuma u terminalu, u početku sam pravio linkove (u Vindouzu poznate kao Shortcuts). Posle toga sam se pomirio sa engleskim nazivima i na kraju sam našao rešenje u paketu xdg-user-dirs koji preslovljava podrazumevane direktorijume u lokalizovanu verziju. Znači, prevodi Music->Музика, Desktop->Радна површ… Pošto mi ćirilica ne odgovara u terminalu ja ručno preradim ~/.config/user-dirs.dirs u:
XDG_MUSIC_DIR="$HOME/Muzika" XDG_PUBLICSHARE_DIR="$HOME/Javno" XDG_TEMPLATES_DIR="$HOME/Šabloni" XDG_DESKTOP_DIR="$HOME/Radna površ" XDG_DOWNLOAD_DIR="$HOME/Preuzimanja" XDG_DOCUMENTS_DIR="$HOME/Dokumenta" XDG_PICTURES_DIR="$HOME/Slike" XDG_VIDEOS_DIR="$HOME/Video"
E, tek sada je ok kucati: cd Radna\ površ, a ne posle cd prebacivati sa latinice na ćirilicu, i tako svaki čas…
Dok ne dobijemo latinični Gnom ovo je, rekao bih, najčistije rešenje
Related Posts
Leave a comment
Kalendar
| П | У | С | Ч | П | С | Н |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « авг | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | |||
An article by




